دکتر عباسی
استاد رائفی پور
حمایت مالی زهرا مدیا

تصویر ثابت

جستجو

آخرین نظرات

  • binazirgraphic.ir در اعلانات سایت
  • ya zahra 135 در گلچین محرم-محمود کریمی
  • رضا در گلچین محرم-محمود کریمی
  • Negin .ch در دانلود سریال روزگار قریب با لینک مستقیم
  • عقل و وحی در 150 سخنرانی زیبا از دکتر محمد اسدی گرمارودی
  • سمیرا در دانلود سریال مختارنامه با کیفیت HD
  • حمید در دانلود سریال حلالم کن با لینک مستقیم
  • نقاشی ساختمان در شعر خوانی های مصطفی صابر خراسانی
  • آگهی رایگان در شعر خوانی های مصطفی صابر خراسانی
  • vh در دانلود سریال پهلوانان نمی میرند با لینک مستقیم
  • قالیشویی در مرد خستگی‌ناپذیر جبهه‌های ایران؛ شهید «محمد بروجردی»
  • اجاره انبار در نرم افزار زندگینامه امام موسی کاظم (ع)-اندروید
  • علی در تا همینجاشم ازت ممنونم - جواد مقدم
  • لیست قیمت تلویزیون ال جی در ترجمه گویای فارسی قرآن کریم
  • ya zahra 135 در سریال باب المراد به زبان عربی
  • سید جواد در گلچین مداحی در مورد مدافعان حرم
  • ya zahra 135 در دانلود سریال مختارنامه با کیفیت HD
  • Gomnam در سریال باب المراد به زبان عربی
  • http://oweis.ir/wp-content/uploads/2015/04/0035.jpg

     

    متن شعر اجرا شده و ترجمه آن در زیر آمده است:

    رسیده موسم فریاد، گذشته عصر خاموشی
    حان وقت الصراخ، ولی عصر الصمت

    نشسته بر رخ قرآن، غباری از فراموشی
    و تراکم غبار النسیان علی القرآن

    نشسته مادران، به نعش کودکان
    اکبت الامهات علی جثث الاطفال

    به پا نمی شود، خروشی از جهان
    والعالم صامت فی صمت مطبق

    ای مَحرم بزم یهود، لعنت به تو آل سعود
    یا جلیس حفل الیهود، اللعنه علیک یا آل سعود

    ***

    خانه ی حق نمی ماند، به قبضه ی ابوسفیان
    بیت الحق لا یبقى فی قبضه أبی سفیان

    که روشنای فرداهاست، عقیق سرخ دلهامان
    والأیام المقبله منوره بعقیق أفئدتنا الحمراء

    به نصرت خدا، یمن رها شود
    بنصر الله تتحرر الیمن

    جهان لبالب از، صدای ما شود
    والعالم یمتلئ بأصواتنا

    اهریمن زمان ما، نفرین به تو ای آمریکا
    یا شیطان عصرنا اللعنه علیک یا أمریکا

    ***

    آلَ سُعودٍ وَیحَکم، و وَیحَ إسرائیلِکُمْ
    ای آل سعود شرم بر شما و بر اسرائیلتان باد

    الیومُ یومُ ثأرِنا، فاختَبِئُوا فی لیلِکمْ
    امروز روز انتقام ماست، پس در تاریکی شبتان پنهان شوید

    زَرَعتمُ الحِصار، فی یمنِ السَّلامْ
    محاصره را در یمنِ آرام، بنا گذاشتید

    نَشرتُمُ الدَّمار، یا عُصبهَ الظَّلام
    و ویرانی را گستراندید، ای گروه تاریکی

    یا من سَجَدتُمْ للیهُودْ، الموتُ یا آلَ سُعودْ
    ای کسانی که در مقابل یهود سجده کردید؛ مرگ بر شما ای آل سعود

    ***

    آهٍ على أرضِ الیمنْ، یَنْهَشُها ذِئبُ المِحَنْ
    وای از سرزمین یمن، گرگ رنج ها آن را می درد

    نَزیفُها لا یَنتَهِی، لا یَنتَهِی مَدَى الزَّمنْ
    علی الدوام از او خون می رود، و در طول زمان ادامه دارد

    الیمنُ غریبْ، فی عالمِ النِّفاقْ
    یمن در جهان نفاق آلود غریب است

    و الشمسُ فی غروبْ، أینَ همُ الرِّفاقْ؟
    خورشید دارد غروب می کند، دوستان کجا هستند؟

    الیمنُ لا لنْ یَهُون، الیمنُ حِصنٌ مَصُونْ
    یمن هرگز خوار نمی شود، یمن دژی امن است

    ***

    إنَّ الیَمانی قادِمٌ، لنصرَهِ شَعبِ الیمنْ
    سید یمانی برای یاری ملت یمن می آید

    ثمَّ یقومُ قائمٌ، یُزیلُ ظُلْماتِ الفِتَن
    سپس حضرت قائم بر می خیزد و تاریکی های فتنه ها را از بین می برد

    الفارسُ النَّجیبْ، بِسَیفِ ذی الفِقار
    حضرت مهدی، آن سوار نجیب با شمشیر ذوالفقار

    بالعَزمِ و اللهیب، یدُکُّ کُلَّ نارْ
    با اراده و قدرت هر آتش جنگی را در هم می کوبد

    جیشُ الإمامِ قادمٌ، على الطُّغاهِ حازِمٌ
    ارتش امام در راه است و قاطعانه با طاغیان مقابله می کند

    لینک دانلود فایل

    مطالب مشابه

    3601 بازدید ۲ نظر »

    ارسال نظر

    آموزش دانلود از سایت

    http://www.tarfandestan.com/forum/up.php?file=1476729250478799_untitled-1.jpg

    1. amirhossein گفت:

      لینک دانلود اشتباهه

      [پاسخ]

      ya zahra 110 پاسخ در تاريخ اردیبهشت ۲۵ام, ۱۳۹۴ ۰۷:۰۹:

      سلام با عرض معذرت درست شد

      [پاسخ]

    دسته بندی