نرم افزار نورالانوار، نخستین دائره المعارف چند رسانه ای قرآن کریم است که توسط مرکز تحقیقات کامپیوترى علوم اسلامى تهیه و منتشر شده است.
محتواى برنامه:
۱- دائره المعارف قرآن کریم
نمایش متن قرآن با خط زیباى عثمان طه (مصحف مدنیه) و قرآن رایج (نیریزى) با اعراب
امکان تغییر اندازه خطوط آیات و تفاسیر
ـ جستجو
امکان جستجو در قرآن از طریق مشتق و ریشه
جستجوى کلمات هم خانواده
دامنه جستجو
ـ ترجمه و تفسیر
نمایش ۴ ترجمه فارسى،۳ترجمه انگلیسى و…
نمایش تفسیر آیه انتخابى از تفاسیر المیزان (عربى/فارسى)،تفسیر نمونه، تفسیر مجمع البیان و تفسیر شبر
ـ اطلاعات تفسیرى
ارایه روایات تفسیرى،روایات مرتبط با آیات،فضیلت و شأن نزول سور و آیات از ۹ تفسیر معروف
ـ عکس و فیلم
نمایش تصاویر و فیلم هاى مرتبط با آیات (۳۹۷ قطعه)
۲
داستان سریال درباره روحانی جوانی به نام رحیم است که ماهی یک بار برای انجام کار خیر ، در گورستان شهر اموات را غسل می دهد. او در یکی از این روزها متوجه شباهت عجیب و غریب یکی از مرده ها با خودش می شود. از اینجا به بعد پای پلیس به قصه باز می شود و بعد از انجام تحقیقات معلوم می شود این مرده که اسمش کریم است ، برادر دوقلوی خود اوست و شاه کلید حل چند معمای پلیسی خیلی بزرگ بوده که متاسفانه قبل از دادن اطلاعات کافی به قتل رسیده است . همین ماجرا بهانه ای است برای این که رحیم با مشورت یک عالم روحانی و تعیین شرط و شروط ، به جای کریم وارد قصه شود و…
در هر کلمه قرآن معجزاتی وجود دارد که ثابت می سازد این کتاب کلام الهی است . یکی از این معجزات تعداد بسیاری از حقایق علمی بوده که در کتاب مقدس اسلام گنجانیده شده است . پیشرفت های علمی ما را قادر به درک پیامهای بیشتری از قرآن کریم می سازد که تاکنون بر انسان ها پوشیده بوده و در این نرم افزار سعی شده به چند نمونه از این معجزات اشاره شود.
در این دوره با ۳۸۰لغت پر کاربرد در قرآن به زبان انگلیسی آشنا می شوید که حدود ۷۰ درصد لغات به کار رفته در قرآن را تشکیل می دهند و شرکت کنندگان در این دوره قادر به ترجمه و فهم عبارات قرآنی خواهند بود و درعین حال زبان انگلیسی را در پرتوی مفاهیم قرآنی فراخواهند گرفت.
این دوره در سطح تنظیم شده است که در حال حاضر شما در سطح اول آن که هشت جلسه است قرار دارید، این سطح بندی بر اساس میزان دشواری عبارات و آیات قرآنی تعریف شده است و از جملات ساده و روان شروع شده و به جملات پیچیده می رسد.
مدرس: عبداله کریمزاده
دارای دکترای «مطالعات فرهنگی و نقد ادبی» بهصورت مشترک از سه دانشگاه «توبینگن آلمان»، «بارسلونای اسپانیا» و «برگاموی ایتالیا» است و در گروه ادبیات انگلیسی دانشگاه تهران مشغول به تدریس است.
تالیفات
ایشان علاوه بر نگارش مقالات متعدد در حوزۀ مطالعات فرهنگی و نقد ادبی و مطالعات فضای سایبر، چند کتاب را ترجمه کرده و بهچاپ رسانده است که مهمترین آنها بهاین قرار هستند: «نظریههای مطالعات کلاسیک»، نوشتۀ لوئیس هیچکاک، «دربارۀ سینمای فلسطین» نوشتۀ حمید دباشی، «فرهنگ توصیفی رشته مطالعات ترجمه» نوشتۀ گیزپه پالامبو، «صحنهپردازی در رمان» نوشتۀ ریموند آبسفلد، «ترجمه و نقد مجموعهای از نویسندگان پسااستعماری».
همکاری با دانشکدۀ مطالعات جهان دانشگاه تهران در تألیف کتاب «آشنایی با ادبیات مدرن اسرائیل» و نگارش برخی از مدخلهای دانشنامۀ «فرهنگ معاصر ایران»،
سایت
از دیگر فعالیتهای علمی دکتر کریمزاده است. راهاندازی سایت «مجلۀ دیجیتالی سایبرپژوهی» از جدیدترین کارهای پژوهشی ایشان است.
به مناسبت ۲۲ اردیبهشت سالروز درگذشت، ابو منصور جمال الدین، حسن بن یوسف بن مطهر حلی از دانشمندان و علمای بزرگ اسلام و مذهب شیعه میباشد که در میان مردم به علامه حلی شناخته شده است.